Һин йоҡлайһың…

bashkirskie-stihi
Һин йоҡлайһың. Йоҡоң шундай тыныс
Иртә таңда.
Һулышыңдан дәрт орлоғо шыта
Минең каңда.Нисәнсе ҡат һоҡланамын һиңә
Иртә таңда.
Нисәнсе ҡат йыр яҙамын һиңә
Иртә таңда.Ҡайҙа ғына китеп, ни күрһәм дә
Инде алда,
Табынырмын бары һиңә генә
Иртә таңда,
Иртә таңда,
Иртә таңда…
1977

Ты спишь… (Перевод на русский язык)

Ты спишь. Как спокоен твой сон и как тих
На раннем рассвете.
Огонь разгорается в жилах моих
На раннем рассвете…
В который уж раз не свожу с тебя глаз
На раннем рассвете.
Пишу тебе песню в который уж раз
На раннем рассвете.
Куда бы я ни был заброшен судьбой,
За что бы ни стал я в ответе,
Одной лишь тебе поклонюсь,
Преклонюсь пред тобой
На раннем рассвете,
На раннем рассвете,
На раннем рассвете.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: