Моңһоу йыр

Янып һүндең. Шунан белдем:
Көлдәр яуҙы сәсемә.
Сәстәремә көлдәр яуҙы,
Тоҙ өҫтәлде йәшемә.

Йәштәремә тоҙ өҫтәлде.
Күңелдәрем тулы моң.
Моңдарымды, ҙарҙарымды
Кемдәргә һөйләрмен һуң?

Кемгә һөйләрмен? Серҙәрем
Һаман бата эскәрәк.
Хатта яңғыҙлығыңды ла
Һөйләргә кеше кәрәк…

1978

Грустная песня (Перевод на русский язык)

Ты сгорела… Уж не оттого ли
Пепел лег на волосы мои?
Пепел лег на волосы мои,
И в слезах моих все больше соли…
И в душе моей все больше боли,

Читать Стих:  Өсөнсө көн тоташ ҡар яуа

Горечью душа полным-полна,
Тайна в ней моя погребена,
Промолчать придется поневоле.
И в слезах моих все больше соли…

Рассказать о пепле горьком том
Не смогу: напрасная забота…
И об одиночестве своем
Рассказать — ведь тоже нужен кто-то.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *