У Ста Народов — Уста Младенца… (Архи Бат)

Глаз народа — Глаз Бога . ..

* «»ex ore parvulorum veritas»»
(В Интернете)
1. «»Пир»» Платона.
Устами младенца глаголет истина
La v;rit; sort de la bouche des enfants.
У Платона в оригинале … (греческий шрифт,к сожалению.не поддерживается).
Русский перевод : «»вино, как говорится, правдиво — хоть с детьми, хоть без детей»».
Т.Е.«Пьяные и дети говорят правду»,
2.Библейская поговорка:
Иисус же говорит : «»… из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу…»»
(Мф. 21, 15,16)
3.Русское «»устами младенца глаголет истина»» — это перевод латинского ex ore parvulorum veritas
(Из уст детей [исходит] истина)
В XIX в. на равных правах существовала — или даже преобладала — форма «»Бог говорит устами младенцев»»…

** Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Vox populi vox Dei (лат. «голос народа — голос Бога») — латинская поговорка, эквивалент русской пословицы: «глас народа — глас божий».
Другое общеизвестное употребление выражения находим в послании известного учёного VIII века Алкуина к будущему императору Карлу Великому. Письмо датируется 798 годом и содержит следующую цитату по-латыни:
Nec audiendi qui solent dicere, Vox populi, vox Dei, quum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit.
В переводе на русский это звучит следующим образом:
И людям не должно прислушиваться к тем, кто говорит, что глас народа является гласом Божиим, ибо необузданность толпы всегда граничит с безумием.

»

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Adblock
detector